Verhärtet, verstockt und vorherbestimmt?
Da in dieser Portion die Verhärtung und Verstockung des Herzens des Pharaos so häufig wiederholt wird, wollen wir an dieser Stelle zumindest kurz mit ein paar Versen darauf eingehen (geplant ist aber ein ausführlicher Artikel zu diesem Thema). Hier wollen wir lediglich einen Gedankenanstoß geben, der uns wachsam davor machen sollte, wie wir Dinge wie “Vorherbestimmung, Gottes Eingreifen, unseren freien Willen” und ähnliches verstehen und in unserem Leben anwenden.
Zuerst ein Vers, der für viele schnell so wirken könnte, als würde Gott den Pharao zu einem willenlosen Roboter machen:
2Mo 7,3 Und ich will das Herz des Pharaos verhärten und meine Zeichen und meine Wunder mehren im Land Ägypten. [CSV]
Wiederum steht aber auch geschrieben:
2Mo 8,11 Und als der Pharao sah, dass Erleichterung geworden war, da verstockte er sein Herz, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR geredet hatte. [CSV]
Hier wiederum liest es sich so, als würde der Pharao selbst sein Herz verstocken. Nebst dem, dass sich hinter dem “Verhärten” und dem “Verstocken” zwei verschiedene hebräische Wörter befinden, führen uns diese Übersetzungen ein wenig auf eine falsche Fährte. Denn durchaus hat der Pharao noch einen freien Willen. Wie erklärt es sich sonst, dass wenn ein allmächtiger Gott ihn zu einem willenlosen Roboter gemacht hat, dass der Pharao das Gegenteil dessen tut, was vermeintlich in sein Herz gelegt wurde?
2Mo 9,27 Und der Pharao sandte hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Ich habe dieses Mal gesündigt. Der HERR ist der Gerechte, ich aber und mein Volk sind die Schuldigen. [CSV]
Auch wenn die Buße nicht von Dauer ist und eher von der Drangsal bewirkt wird, gibt es der Text nicht her, dass er ein willenloser, in jeder Entscheidung vorherbestimmter Roboter Gottes ist, sondern eher, dass die Umstände, die durch Gott bewirkt werden, ihn dazu bringen, dass er sein Herz mehr und mehr verstockt:
2Mo 7,22 Aber die ägyptischen Zauberer taten dasselbe mit ihren Zauberkünsten. Und so verstockte sich das Herz des Pharao, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR es gesagt hatte. [SLT]
Der Zusammenhang dieser und anderer Stellen ist eher so:
Der Allmächtige sagt voraus, dass durch seine mächtigen Taten, dieser stolze und sich selbst verehrende Herrscher auf stur schalten wird. Und dieses “sich selbst ehren” steckt auch hinter dem Wort “verstockt”:
2Mo 8,11 Und als der Pharao sah, dass Erleichterung geworden war, da verstockte er sein Herz, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR geredet hatte. [CSV]
Dieses “verstockte” ist ein- und dasselbe Verb wie in:
2Mo 20,12 Ehre deinen Vater und deine Mutter, damit deine Tage verlängert werden in dem Land, das der HERR, dein Gott, dir gibt. [CSV]
Noch einmal in kurz: Das Ehren von Vater und Mutter ist dasselbe Wort wie das verstocken des Herzens. Man könnte also auch sagen, dass der Pharao ein sich selbst ehrendes Herz hatte.
Die konkordante Übersetzung der ersten beiden Bücher Mose (vom Konkordanten Verlag Pforzheim) übersetzt 2Mo 8,11 wie folgt:
2Mo 8,11 Als der Pharao sah, dass Erleichterung kam, da wurde sein Herz wieder selbstherrlich, und er hörte nicht auf sie … [KAT]
An dieser Stelle soll das erst einmal für die Betrachtung genügen. Wie bereits erwähnt, ist dazu ein separater Artikel in Planung. Dieser soll dann auf alle Aspekte eingehen, weitere Stellen miteinbeziehen und so Gottes vollkommene Gerechtigkeit aufzeigen. Bis dahin gilt für uns – durch unseren von Gott gegebenen freien Willen – uns für das Richtige zu entscheiden:
5Mo 30,19 Ich nehme heute den Himmel und die Erde als Zeugen gegen euch: Das Leben und den Tod habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So wähle das Leben, … [CSV]